• Staff Applications are OPEN! [ Staff / Moderator ] More Info HERE Help us make a better forum for everyone!

non-english

  1. [Popochichi (Yahiro Pochi)] Ijikuri Jouzu no Takagi-san {Traduction Française}

    Voici la traduction complète de Ijikuri Jouzu no Takagi-san. Bonne lecture. :coffee:
  2. [Akari (GuiZhenCao)] Takagi-san no Ase to Majiri Atte | Mixed with Takagi-san's Sweat {Traduction Française}

    Voici la traduction complète de Takagi-san no Ase to Majiri Atte | Mixed with Takagi-san's Sweat. Bonne lecture. :coffee:
  3. [Hearts & Crusts (Nanana Nana)] Sapphire color edition {Traduction Française}

    Voici la traduction complète de Sapphire color edition. Bonne lecture. :coffee:
  4. Rocco922x

    [Hana Hook] Nekura Shounen no Fukushuu Harem Choukyou Keikaku {Italiano}

    [Hana Hook] Nekura Shounen no Fukushuu Harem Choukyou Keikaku {Italiano}
  5. Rocco922x

    [Satou Kuuki] Patto Lussurioso {Italiano}

    [Satou Kuuki] Patto Lussurioso {Italiano}
  6. Rocco922x

    [Zonda] Il Club del pompino {Italiano}

    [Zonda] Il Club del pompino {Italiano} Cap.1
  7. Rocco922x

    [Mujin Comics] Uno studente e la sua insegnante {Italiano}

    [Mujin Comics] Uno studente e la sua insegnante {Italiano} Cap.1
  8. [Tira Yugen] Uma Bolha Familiar Bastante Magnífica / Uma Bolha Familiar Deliciosamente Estranha {Brazilian Portuguese Translation}

    Vou postar as versões traduzidas dos quadrinhos da Tira Yugen, Originais podem ser encontrados aqui: https://mega.nz/folder/DPpEhRzI#gulDX6Hjo7dh7c7cRUVA1g Solictei autorização e ela me forneceu informação das fontes usadas. As duas HQs são basicamente a mesma história com uma mudança de...
  9. [Dave Cheung] Just a Gretchen comic {Traduction Française}

    Voici la traduction du comics "Just a Gretchen comic". Bonne lecture. :coffee:
  10. Gebofe

    [Himeros3D] Eternal Summer {Italian Version}

    Pag 00 - 15
  11. Gebofe

    [NandoF] My Mom Onlyfans {Italian Version}

    Pag. 00-10
  12. Gebofe

    [Mr.Foxx] Hypnosis {Italian Version}

    Pag. 00-10
  13. Rocco922x

    [Keso] Le professoresse del piacere {Italiano}

    Le professoresse del piacere {Italiano}
  14. Gebofe

    [Lucius Logan] Why not me too? {Italian Version}

    Come anticipato dall'amico @SliferSkyDragon , una nuova traduzione ( GRazie @Lucius Logan 3D ). Sempre con la stessa e comune nostra regola: Rispetto totale dell'artista quindi tradurre soltanto ciò che è gia stato caricato qui. Buon divertimento! As anticipated by our friend @SliferSkyDragon...
  15. SliferSkyDragon

    [Lucius Logan] My new girlfriend {Traduzione Italiana}

    In accordo col mio amico @Gebofe, abbiamo cominciato a tradurre un altro grande artista, @Lucius Logan 3D, naturalmente soltanto ciò che è gia stato caricato qui. Buon divertimento! In agreement with my friend @Gebofe, we started translating another great artist, @Lucius Logan 3D, of course...
  16. Gebofe

    [Himeros3D] Love, Bubbles {Italian Version}

    Ciao a tutti. Ho deciso di tradurre una storia di Himeros3D. Ma ho subito una domanda. Mert alcune volte usa il termine Bubbles rivolgendosi a Layla. E' un vezzeggiativo? Qual'è la vs. idea? Hello everyone. I have decided to translate a story from Himeros3D. But I have a question right away...
  17. ZenLys

    [ZenLys] The Awakening of Dawn {French}

  18. [Kinkymation] A night with Tsuyu {Traduction Française}

    Voici le thread où vous trouverez la traduction complète de A night with Tsuyu. Bonne lecture. :coffee:
  19. Gebofe

    [Mr.Foxx] The Beauty of Reality {Italian Version}

    The Beauty of Reality Pages 01-15
  20. SliferSkyDragon

    [MandoLogica] Teamwork {Traduzione Italiana}

    Ragazzi, come non potevo non tradurre un'altra opera di @MandoLogica, cioè "Teamwork"? Non potevo. "Forbidden flames" lo sta traducendo il mio amico @Gebofe e non voglio togliergli questo divertimento, quindi non mi è sembrato corretto non tradurre quest'ultima opera. "Teamwork" parte un po' a...
Back
Top Bottom