• Staff Applications are OPEN! [ Staff / Moderator ] More Info HERE Help us make a better forum for everyone!

[Various Artists] 3D Comics {Traductions Francaises}

Je l'avais traduis de mon coté, mais j'aime bien cette version !
Ouch ! Désolé, j'ai pour habitude de ne pas travailler (à quelques exceptions près ^^) sur des comics déjà traduit. Si tu as apprécié ma version, c'est déjà ça.

J'ai un peu remonté le fil de discussion, et j'ai en effet trouvé tes traductions des deux premiers chapitres. Tu avais aussi posté les suivants ?
 
Ouch ! Désolé, j'ai pour habitude de ne pas travailler (à quelques exceptions près ^^) sur des comics déjà traduit. Si tu as apprécié ma version, c'est déjà ça.

J'ai un peu remonté le fil de discussion, et j'ai en effet trouvé tes traductions des deux premiers chapitres. Tu avais aussi posté les suivants ?
Problème je retrouve plus ma version sur mes disques dur vas falloir que j'approfondisse mes recherches !
 
[CBlack] The Story of Chip

Voici la suite de ma précédente traduction de CBlack.

Avec « The Story of Chip », vous découvrirez ce que devient Chip après son arrestation pour agression et tentative de viol sur Dawn.
Vous aurez enfin la réponse à la question que vous vous posiez surement tous : que devient un salaud quand il est transformé en fille ?

- The Story of Chip - L’histoire de Chip (2015)
- 387 pages + 39 images bonus
- Résolution : 1880x1420 - Double de l'original, upscalé avec de l'IA
Bonjour, je voulais juste dire un grand merci pour toutes tes traductions.
J'adore ce que tu fais 😊
 
1.jpg
 

Attachments

  • Family.Sins.68.zip
    Family.Sins.68.zip
    54.8 MB · Views: 14
Problème je retrouve plus ma version sur mes disques dur vas falloir que j'approfondisse mes recherches !
Oup ! je les aies retrouver mais pas publier car traduit avec l'IA, je refuse maintenant de publier les histoires traduite avec l'IA. Va y ! moi je continue la traduction d'Atlantis Reborn.........
A Plus sergio
 
Très très bonne traduction... tu as même pris des initiatives pour rendre la traduction plus adaptée et cohérente avec notre langue (P31), parceque je trouve que c'est important. Une traduction littérale ne peut pas toujours donner un résultat staisfaisant, il faut savoir adapter et dans une certaine mesure "modifier"ou interpréter... alors bravo !! 👏 👏 👏 👏

des bisous 💋 💋

(PS : en revanche, je trouve la Police, pas super lisible mais c'est peut-être parce que j'ai des problèmes de vue 😁 😁 )
Non tu as raison je vais changer j’ai eu des soucis avec Photoshop mais j’ai réussi à charger les nouvelles polices 👍😘❤️
 
🔊 Chers Lecteurs et Lectrices, une mise à jour d'un 📦 vous attend ici.
Merci chers Lecteurs et Lectrices de ne pas oublier de mettre un (y) ou un encore mieux un ❤️ sur le post d'origine.
 
🔊 Chers Lecteurs et Lectrices, une mise à jour d'un 📦 vous attend ici.
Merci chers Lecteurs et Lectrices de ne pas oublier de mettre un (y) ou un encore mieux un ❤️ sur le post d'origine.
 
🔊 Chers Lecteurs et Lectrices, une mise à jour d'un 📦 vous attend ici.
Merci chers Lecteurs et Lectrices de ne pas oublier de mettre un (y) ou un encore mieux un ❤️ sur le post d'origine.
 
Bonjour, je suis votre Conseillère France Travail.... vous allez bientôt vous retrouver sans emploi, merci de suivre nos annonces. Il y a une formation poteries et moulages debut juin, je vous y inscris ? :ROFLMAO: :ROFLMAO: :ROFLMAO:
Bravo en effet pour la cadence ! Peut-être que la série Madison va le tenter. Il reste beaucoup d'épisodes à traduire.
 

Similar threads

Replies
7
Views
7K
2 3
Replies
48
Views
141K
Replies
29
Views
68K
  • Locked
Replies
4
Views
28K
Back
Top Bottom